卡萨布兰卡是百合的一种,世界上最的花。当然,也是城市,电影
关于半个世纪前的一部电影《Cassablanca》,犹如一位真正的美人,时间对她毫发无伤。
《Cassablanca》在1942年5月开拍,却只有半部剧本,所以在拍戏过程中,剧本不断被修改,而谁也不知道它将如何发展。导演Micheal Curtiz 自己也不知道如何是好。所以他含含混混地对Ingrid Bergman 说:“你到底爱谁我也不清楚……介于两者之间吧。”Bergman完全无所适从,在影片中,她说:“我不敢用含情脉脉的眼光打量拉兹洛,因为接下来我就得用一种不包含爱情的眼光看着里克。”而Humphrey Bogart每天拍完戏就跟人抱怨说:“我每天都问‘喂,今天到底演什么?怎么演?’我每次都被告知‘我们还没肯定,演得好一些就行了。’”
然而,正是Borgman 举棋不定的眼神和Bogart热烈颓唐的注视成全了这部影片。
一部本来打算向一场惊心动魄的战争致敬的影片,拍到了最后,硝烟的气息越来越淡薄,到最后,成了一个浓得化不开的眼神——看。
一切都是淡定从容的,所有的仓促和不安在里克运筹于帷幄之中的掌控中被安抚。里克的酒吧人来人往,和着音乐和美酒,带着熏然欲醉的神态。可他是沉静的,一个把自己的伤口的很好的男人,从不说什么豪言壮语,轻轻一句话泄露了自己。雷诺中尉看到里克很关心伊尔莎,很奇怪地问:”你不是从来不在乎什么女人的吗?“里克说”她可不是什么女人“
他的烟从不像什么身外之物,像他表情的一部分,在他的嘴角一抖一抖的,烟一缕一缕的上升,那姿势令所有的男人和女人同时倾倒。男人是因为看见了自己梦想的样子而倾倒,女人出于一个女人对男人的莫名其妙的感情而倾倒。别人问他有什么演技,他说他只有两种演技,抽烟的和不抽烟的。
”他像那一截烟灰,不英俊,不乐观,也没有前途,但表达了一种内敛的,不崩溃的和不狼籍的。“新浪潮的大师这样说。是的,他不是灿烂的令人窒息的男子,不是气势非凡引人注目的男子,可是只要他一出场,便可安抚一切。依旧是硬冷的表情,紧绷的双唇。
里面的Humphren Bogart的台词:
”世界上有那么多城市和酒吧,可是你为什么偏偏走进了我的?“
,有些事情很无奈 做过了不后悔 可是我知道已经错过了
”来吧,吧,你在帮我呢。“
”你不知道,昨天晚上,当你在……时,她在我那儿,她是要通行证的,是吗,伊尔莎?“”她用尽一切办法想要得到通行证,但却没有用。她尽量使我相信她还是爱我的,但那是很久很久以前的事情了。为了你,她若无其事,就让他装下去吧……“
印象最深刻的一句话:在这个疯狂的年代,我们三个物还计较啥哩!
最后,因为”“,或是战争,她送走了自己心爱的女人,他寂静的悲伤令所有碎,但这种至高的心碎同时也抚慰了所有的人。
还有一首歌
《卡萨布兰卡》
演唱者:Bertie Higgins
I fell in love with you watching Casablanca
Back row of the drive in show in the flickering light
Popcorn and cokes beneath the stars became champagne and caviar
Making love on a long hot summers night
I thought you fell in love with me watching Casablance
Holding hands neath the paddle ns in Ricks Candle lit cafe
Hiding in the shadows from the spies. Moroccan moonlight in your eyes
Making magic at the movies in my old chevrolet
Oh! A kiss is still a kiss in Casablanca
But a kiss is not a kiss without your sigh
Please come back to me in Casablanca
I love you more and more each day as time goes by
I guess therere many broken hearts in Casablanca
You know Ive never really been there. so, I dont know
I guess our love story will never be seen on the big wide silver screen
But it hurt just as bad when I had to watch you go
Oh! A kiss is still a kiss in Casablanca
But a kiss is not a kiss without your sigh
Please come back to me in Casablanca
I love you more and more each day as time goes by
Oh! A kiss is still a kiss in Casablanca
But a kiss is not a kiss without your sigh
Please come back to me in Casablanca
I love you more and more each day as time goes by
I love you more and more each day as time goes by
卡萨布兰卡
我爱上你时是看《卡萨布兰卡》。
当时在汽车影院我们坐在后面。
可口可乐和爆米花赛过香槟和鱼子酱。
我们相爱在夏日里漫长的夜晚。
我想你爱上我时也是看《卡萨布兰卡》,
身临其境牵着手,如在吕克饭店。
我们避开晃动的光线,但月光洒满你胸前,
在那辆老式雪佛莱车里。
不知是光影还是梦幻?
难忘一次次亲吻,在卡萨布兰卡,
但那一切成追忆,时过境迁。
快回我身边,来卡萨布兰卡,
我爱你,此心永不变,年复一年。
我猜想卡萨布兰卡有众多破碎的心。
我知道我从未真正到过卡萨布兰卡。
所以不知到伤心者有多少。
我猜想我们的爱情故事
而永远上不了巨大宽荧幕,
但当我看它时。
也一样令人难受和。
难忘一次次亲吻,在卡萨布兰卡,
但那一切成追忆,时过境迁。
我爱你,此心永不变,年复一年。
难忘一次次亲吻,在卡萨布兰卡,
但那一切成追忆,时过境迁。
快回我身边,来卡萨布兰卡,
爱你,此心永不变,年复一年。
爱你,此心永不变,年复一年
卡萨布兰达经典台词
伊莎:我知道我再也没有勇气离开你了
我无法再挣扎下去,我曾经离你而去第二次我做不到……
我真希望我没有那么的爱你
里克对易:名字是维多拉斯先生太太
伊莎与理查
——等一下,理查,为什么是我的名字
——因为你要上那架飞机
——我不明白,那你呢
——我留在这里看着他,等飞机安全离开为止
——不,理查你怎么回事,你昨晚……
——昨天晚上我们说了很多了,你说要为我们两个考虑,从那个时候起我想了很多,想来想去只有一个结论,你和维多在一起上那架飞机……
——可是我……
——你是属于他的
——但是
——你非听我说不可,你知不知道如果你留在这里会有什么后果,十分之九的机会我们会被关在里。对不对易(对易)?
易:恐怕史察沙少校会的
——你这样说只是为了叫我走
——我这样说因为那是事实,我们的心里都明白,你属于维多,你是他工作的一部分,他的的鼓励,如果那飞机离地你不在你会后悔的……
——不
——或者不是今天或者不是明天,不过很快的,这是后悔一辈子。
——那我们呢
——我们将永远拥有巴黎,本来没有,你来卡萨布兰卡之后我们就失去了,不过昨天晚上,我们又拾回来了
——昨晚我说我永远不离开你
——你永远不会,我也有工作要做,我要去的地方你不能跟来,我要做的事你无法参与,伊莎,清高我并不在行,不过要明白并不困难。在这疯狂的世界,三个物的困难毫无分量可言……总有一天你会明白的。来,不要这样,永志不忘
维多与理查
——一切事情都已经准备就绪了
——除了一件事情,在你离开之前有些事你应该知道
——雷诺先生,我并不要求你解释什么。
——我打算要,因为往后可能会影响到你。你说你知道伊莎跟我的事,
——没错
——你不知道昨晚你进来的时候她正在我的店里,她是为了过境的信。对不对,伊莎(对伊莎)
伊莎:是的
——她想尽了办法可是都没有效。她尽量我相信她仍然爱我……那在很久以前就结束了,为了你的缘故她不是,我让她.
——我明白