脍炙人口的英文歌曲《卡萨布兰卡》中有一句歌词:“Making love on a long hot summer′s night.”熟悉这首歌的人们都知道,这句歌词表达了一种浪漫的意思。
但是,当这句歌词出现在婚纱照上时,却因为文化的差异,招来了照片上两位主角的不满,两位新人还因此要向影楼索赔。
近日,正准备结婚的(化名)遇到了一件烦心事。“我觉得,这句话好像含有的意思,我不能接受!”看着影楼制作出来的结婚照片,地说。
原来,和未婚妻在某影楼拍摄的结婚照片制作好了,拿到照片仔细一看,其中一张上印有一句英文:“Making love on a long hot summer′s night”。一看就感觉不舒服:“以我掌握的英文来看,这句话含有不健康的意思,make love()怎么能印在结婚照片上呢?这对我造成了!”对于影楼不负责任的做法,要求重新制作照片,并准备要求赔偿损失。
对于的,影楼负责人给出了两点解释。“第一,看样片的时候,没有提出任何疑问;第二,这句话是一句英文歌词,表达的是一种相爱、浪漫的意思,绝对没有的意思。”
据了解,“Making love on a long hot summer′s night”是经典英文歌曲《卡萨布兰卡》中的一句歌词。经典爱情影片《卡萨布兰卡》在1942年上映时取得巨大成功。到了上世纪70年代,另一部爱情影片中出现这样一个情节,男女主人公一起观看电影《卡萨布兰卡》后坠入爱河,歌曲《卡萨布兰卡》就是这部电影中的插曲。
歌曲《卡萨布兰卡》的歌词表达了对浪漫爱情的追求。记者注意到,“Making love on a long hot summer′s night”被翻译成汉语时,一般翻译成“我们相爱在夏日里漫长的夜晚”,或者“我们在漫长而燥热的夏夜里尽情欢笑”。
影楼负责人也据此向解释:“了解这首歌曲之后,绝对不会认为这句话是。”但是表示:“你向我解释后,我了解了。但是,我的结婚照片要给亲戚朋友看的,他们一定会和我一样这句话的含义,女人面部痣相图解难道我向他们一个一个解释吗?”
说:“照片出来之后,我只注意看照得好不好,忽略了后期制作的背景和英文句子等,但是我认为影楼方面有责任对我进行提醒。”目前,影楼负责人答应对这张照片重新制作,但是还想要得到损失赔偿,双方正在协商之中。
江苏维世德律师事务所唐岩表示,引起这起纠纷的根本原因是一种文化的差异。从法律责任的角度来说,作为消费者,如果在消费、接受服务时人格受到侵害,可以要求退赔、重做等,并要求损失赔偿。而在这起纠纷中,这种侵害是否成立,则要看大多数人对此是否能够接受。唐岩认为,影楼虽然没有尽到告知义务,但是也没有对造成的后果。对于这起纠纷,如果要求赔偿损失没有足够的,但是他可以要求影楼对照片重新制作。