剧本卡萨布兰卡

※发布时间:2018-4-30 4:29:56   ※发布作者:小编   ※出自何处: 

  第二次世界大战期间,一位美国人雷克·布莱恩在卡萨布兰卡开了一家非常受欢迎的。玩世不恭的雷克拥有两张宝贵的通行证。少校史特劳塞因追踪捷克地下阵线领导人维克多·拉塞罗而来到卡萨布兰卡,当地局长雷诺竭力取悦少校。雷克偶然发现维克多的妻子伊丽莎竟是自己昔日的挚爱,两人昔日在撤离时在火车站失散。 伊丽莎了解到雷克能帮助自己和维克多离开卡萨布兰卡,于是请求雷克帮助,而此时雷克的心情却极为复杂。但后来雷克知道当年伊丽莎没有到火车站与自己一起走的原因后,最终决定帮助他们。

  渐显,一个旋转着的地球仪远景,地球仪旋转时,画面便活动起来了。来自欧洲各地的绵长的人流(模型)集中到非洲顶端的一点上来。这个活动画面出现的同时,传来了员的声音。

  员:自从第二次世界大战爆发以来,在被的欧洲,许多人以希望的或失望的眼睛向往着美洲的。变成了一个大的转运站。但是并非所有的人都能直接到达的;于是,一条迂回曲折的难民线就形成了。

  员:(继续讲)从巴黎到马赛渡过地中海到奥兰。然后坐火车——或汽车——或步行——穿过非洲的边缘,到达法属摩洛哥的卡萨布兰卡。

  员:在这里,幸运的人——通过,或者,或者碰上好运气—— 得到了出境护照,急急忙忙赶到,又从到美洲。但是其他的人,却只能留在卡萨布兰卡,——等,等,等。

  员的声音消失以后,镜头快速移到地形图上一条街的近景,然后化入这个城市中古老的摩尔人区域的白天的远景。起初只看到衬着热带天色的小尖塔和屋顶,远处是一片雾气的天空。然后镜头下移,显出摩尔人房屋的正面,又移到一条本地人住区的、但却充满着国际生活情调的狭窄、弯曲的街道。强烈的沙漠阳光,照得景色般寂静。一切活动都显得迟缓,什么声音都听不到 忽然一阵刺耳的汽车声冲破了寂静,戴面纱的妇女喊叫着找地方,小贩、乞丐、儿童都躲到了门洞里。一辆警车疾驶而来,在一家旧式摩尔旅馆门前停住。 ——这里与其说是旅馆,不如说是一家鸡毛店更确切些。

  镜头切入这家破旧旅馆的走廊。本地的法国跑上楼梯,撞进各间房间,把受惊的难民们拖出来。镜头切入一扇房门,一个正撞开门冲进去,我们看到一个在枝形挂灯下面绳子上吊死的人影射到墙上。砰地关上了门。

  忽然,这个平民冲出重围,在街上挤命奔跑,镜头跟着他移动。我们听见喊“站住”!但是那个人继续向前奔跑。一声枪响,奔跑者倒地。

  镜头移到建恩和安妮娜在门口挤作一团的近景,看到这个偶然的,他们吓呆了。他们是奥地利人,一对年轻漂亮的夫妇,为所迫,离开了的农村生活,来到这个人地生疏而又情况复杂的地方。安妮娜的手紧握着她丈夫的臂膀,他们的眼睛跟随着正在检查被害者尸体的。接着,镜头又切入建恩和安妮娜,警车开回去时,从他们身边疾驶而过,建恩拉着他妻子。他们俩说话时都带着中欧的口音。

  接着我们看见一幢房子,屋檐下一块大理石上刻着这样几个字:“,平等,”。镜头又下移到建筑物的正面,这是法国式的建筑,镜头又移到高耸着的拱门,写着“法院”,镜头继续下移到门口。一长列不同年龄,不同国籍的人,从屋子里涌出来,涌下台阶。镜头移向一直排到广场上的等候的人群,我们听到各种语言,只有很少字句听得懂,象“护照”,“先生”,“葡萄牙”,“一百法郎”。忽然人群的注意力被吸引到了街上

  接着我们看到广场,(从排队等候的人群的角度看过去)就它的景色和建筑式样看来,这是典型法国式广场。这是卡萨布兰卡新市区的中心。警车急煞车在局门口停下。打开车子后边的铁栅门,一群奇妙的各式各样的难民从车子里涌出来。

  广场旁的一家边咖啡馆:一对中年的英国夫妇正站在他们的桌子前面,想要更清楚地看着局门前所发生的骚动。离他们不远,一个黝黑的欧洲人靠在电灯杆上吸着香烟。他在密切注意这对英国夫妇,而不注意街头景色。

  黝黑的欧洲人:两个在沙漠中被了。(脸上带着冷笑)在 没有被占领的沙漠。

  法院门前,(镜头从咖啡馆的角度摄取)我们看到难民们正从警车上下来,黝黑的欧洲人的声音一直不断

  黝黑的欧洲人的声音:对于难民和派,这是经常性的(这时,一个浅头发的年轻女人——她是最后下车的——被赶到了局前面聚集着的难民们一起。)当然,漂亮的年轻女孩子,是给局长雷诺先生受用的。

  黝黑的欧洲人:按照惯例,难民和派几小时后就会,(微笑)女孩子却要到明天早晨才放出来。

  黝黑的欧洲人:(耸耸肩)他们说,一个人要离开卡萨布兰卡,只要花两块钱领一张出境护照,可是要花二百块钱孝敬局长。自然,除非她是一个漂亮的女孩子。有钱的人和漂亮的姑娘,能到去。穷人总是和我们在一起。

  黝黑的欧洲人:不幸的是,随着这些愁苦的难民,欧洲的人渣也集中到卡萨布兰卡来了。他们有些人等了几年也拿不到一张护照,(他同情地用手膀搭在英国人的肩上)先生,我忠告你,要留神。要小心谨慎。要时刻提防这个地方尽是些坏蛋——坏蛋!到处都是!到处都是!

  他扣好上衣,然后忽有所悟地朝黝黑的欧洲人离去的方向望去,心头疑云重集。但这时听到了头顶上低飞着的飞机的隆隆声。大家抬起头来;我们看见一架飞机在头顶上掠过,正准备降落,接着是一个近景,显示出飞机尾部有一个字徽。

  镜头顺着在等候的难民行列移动,显示难民们抬望的视线随着飞翔的飞机转移。他们脸上流露出一个共同的希望——而这架飞机就是那个希望的象征。这个移动镜头,直摇到排在街上的队伍的最后一行才停止,而建恩和安妮娜正好到场,排到队伍的最末尾。他们的眼睛也在这架轰鸣的飞机。

  安妮娜:也许明天我们可以塔上飞机了。(渴望地)建恩,在美国,你可以不要护照旅行一千英里,这是真的吗?

  建恩:(以比别人懂得多的神气望着他的妻子)安妮娜,你和你的那些

  这时画面化入飞机场,这架飞机正在降落,——掠过飞机场旁边一所房子上的霓虹灯招牌。招牌上写着“里克饭店”。然后我们看见一群军官:维琪委派充当卡萨布兰卡局长的,易士?雷诺上尉,正站在那里和别人谈话。他是一个漂亮的中年法国人,有礼貌,喜欢说笑,但同时又是一个精明而机警的军官。围着他的是汉斯先生,年轻的意大利军官唐奈利上尉,和雷诺的助手卡塞勒中尉等。他们的后面,是一小队法国本地兵。军官们看着飞机向他们滑行过来。那个人和意大利人离开众人,向飞机即将停落的地方走去。人敏捷地抢前意大利人一步,后者努力赶上去。

  我们看到了飞机,机门上有字微,机门开处,第一个下机的旅客,是一个戴宽边玳瑁眼镜的大个子人。他相貌温和,脸上带一种永远不变的笑容,这种笑容,多半是由僵冻了的脸部肌肉所造成,而非出自愉快的内心。任何时候,只要司特拉斯少校不高兴,他的笑容就会消失,表情就会变得象铁一般生硬。汉斯先生举起了臂膀,走到他面前。

  汉斯:(用英语)让我来介绍,这位是卡萨布兰卡的局长,雷诺上尉 司特拉斯少校。

  卡塞勒没有伸出手去。他们彼此只是和鞠躬。雷诺引导司特拉斯飞机场边缘,汽车正等在那里。汉斯和卡塞勒跟随,意大利上尉殿后。——然后镜头跟着雷诺和司特拉斯向汽车走去。

  司特拉斯:哦,我们人必须习惯各种气候——从到撒哈拉。(他的笑容忽然消失,眼光变得无情)可是,也许你指的不是天气吧。

  雷诺:我的部下明白这案件的重要性,已经了比平时多两倍的嫌疑犯。(讲到这里,司特拉斯又用锐利的目光望着他。)

  雷诺:不忙。今天夜里,他要到里克饭店来,(指着飞机场边的一家饭店)人人都到里克饭店来的。(汉斯耸耸肩,表示他对雷诺是无办法。)

  雷诺:自然,象司特拉斯少校这样一位重要人物,是不会仅仅为了两个被害而远道来到卡萨布兰卡的。

  司特拉斯;(现在是一副谈公事面孔)雷诺上尉,不能让拉斯罗先生离开卡萨布兰卡再走远了,对来说是头等重要的事。

  司特拉斯:(随便地,但密切注视着这个法国人)拉斯罗先生准备为一张出境护照付一笔骇人听闻的贿赂,这是的事。

  场景化入有“里克饭店”字样的电灯招牌;然后镜头往下移,看到一对男女正在由那扇旋转的大门走进里克饭店,音乐声和笑声从饭店里传出来。镜头由此切入里克饭店内部,这是一个豪华而时髦的,确实具有一种诱人和迷人的气氛。镜头向四面移动,看到这里沉浸着这种气氛:一个豆蔻年华的少女正在唱歌,由四件乐器组成的乐队伴奏着。那架钢琴是小巧的,橙红色的,下面装着轮子。坐在琴凳上的是一个黑人,叫山姆。他穿一条淡蓝色的长裤和一件运动衫,他一边弹奏,一边唱着“一定是你,一定是你你真美呀!一定是你!”和 “因为我的牙齿象珍珠”。他的四围是哼哼卿卿的谈话声和笑声。屋子里的人是各式各样的。有穿夜礼服的欧洲人,他们的女伴服式艳丽,珠围翠绕。有穿着丝质袍的摩洛哥人,戴小毡帽的土耳其人,有地中海一带的人,有海军军官,有戴着军帽显示身分的法国海外派遣军的军宫。在屋子那一边,延伸到整堵墙的,是一个规模宏大、灯光灿烂的酒吧。

  镜头从钢琴移到酒吧。当镜头经过各张桌子时,我们听到一片混杂的外国口音。间或听到一句半句英语——“我想在巴西做一点小生意——”。另一张桌子旁坐着一个漂亮年轻女人,她对一个追求她的老年男子说:“往常总想要一所堪斯的别墅,至少也想要一串珍珠——可是现在我心里想要的,只是一张出境护照。”

  当镜头移到酒吧附近时,我们看见一个男人在失望地凝神。他的伙伴在安慰他,但他却黯然地说:“我再也不能离开这里了——我要死在卡萨布兰卡了。” 最靠近酒吧的一张桌子上爆发出了一阵女人的笑声——然后镜头移到了酒吧柜。

  我们看见了侍者,他是一个年轻人,长着一副外国人相貌,身穿绸外衣。他说着相当于“干杯”意思的俄语,把酒送给顾客。然后他喊住了正在走过的另一个侍者。

  萨夏:(带着很重的口音)卡尔,我的朋友(他把一叠帐单递给他)请你计算一下,好吗?我很忙——

  萨夏:(在卡尔走开时,感激地说)谢谢你,我的朋友,谢谢你——(他以对卡尔无限尊敬的心情向顾客说)都在他脑子里,象一架计算机——他写过三本关于数学——天文——的书,他是莱比锡大学全校最伟大的教授。

  卡尔走了进去,镜头切入赌场的远景,卡尔进来时,各个赌台都很活跃;接着镜头切入赌法国牌的赌台,一个女人把一张支票递给派牌的人。后者掉头四顾,把支票交给一个穿夜礼服的监察,监察看看支票,又看看这个女人。

  当他向一张桌子走去时,镜头切入一只握着酒杯的男人的手的近景。监察的身子进入镜头,他的手把支票放在桌上。另一只男人的手把支票拿起来——显然,这个男人在研究这张支票。然后他的手进入镜头,用铅笔在支票背面写着:“O.K.——里克”。

  监察的手,拿起那张支票,镜头拉出,出现里克,他是一个无法判明年龄的美国人,独坐在一张桌子旁边。他只是坐在那里,凝望着酒杯,眼睛里没有表情。

  镜头切入另一张桌子,两个女人和一个男人坐在桌旁。两个女人迷恋地向里克的桌子望着。卡尔在画面中,他正在调制土耳其咖啡。

  男人:(手里拿着钞票对卡尔说)你要是告诉他,我是第二个最大银行的经理,也许他?

  他接过男人手里的钞票,走开了。镜头跟着卡尔移动,显出里克正注视着那扇打开了的门,并示意不要放入那个要进来的人。但正在这时,门口起了一阵骚动,听到一个口音在喊叫。

  里克立即站起,面不改色地穿过赌场走到门口,镜头跟他移动,然后我们看见一个涨红了脸的人,站在门外。他正在向阿卜杜尔。

  人:我知道里面在赌博!我(这时门打开了,里克走了出来。)

  镜头切入里克饭店大门口,犹走入。他身材矮小,瘦削,有些神经质。假如他是一个美国人,人们会把他当作赛马场的暗探。他饶有风趣地往里克和人的方向望着,镜头切人他们二人的近影。

  人:(挥动着名片)从檀香山到,每一个赌场我都进去过,要是你以为这样的酒店能够我进去,那你就大错特错了。

  里克离开了这个大叫大嚷的人,他的视线和正在弹钢琴的黑人相遇。黑人一直注意这场争吵,这时他对里克眨眨眼睛,里克表示会意,并报以友好的表情。这虽然不是一个微笑,但却是里克所能表示的最近乎微笑的表情了。总之,这种表情说明,这个黑人是和里克有特殊关系的人。

  现在,里克走回赌场间,镜头切人赌场的一个赌台,里克正向赌台走近。过了一会儿,犹加特出现,里克。

  犹加特:(深感得罪里克,陪着笑脸)我不该这么说。(赶紧变换话题)那两个的事,太糟糟了,是不是?

  里克:(漠不关心地)他们交了好运。昨天他们只是两个普通的小公务员,今天他们成了“烈士”了。

  犹加特:你反对我所做的事。可是替那些可怜的难民想想,如果我不帮助他们,他们将要永远烂在这里。我用我自己的办法,供给他们出境护照,难道是件

  犹加特:(地)找我自己。我比他得多。(他从口袋里取出一封信,在手上轻轻拍着。)你知道这是什么?这东西连你也没有看见过——(放低声音)魏刚元帅签署的通行证。谁也不能怀疑,谁也不能把它作废的。

  犹加特:等一等。今天夜里,我就要以梦想不到的高价把它卖掉。然后——我就要离开卡萨布兰卡。里克,你知道,我在卡萨布兰卡有很多朋友,但是,也

  犹加特:我在等人。如果——呃——有人找我,我就在这里(侍者点头离去,犹加特又回过头来对里克说)里克,我希望你对我有更好的印象。对不起,我要到你的轮盘赌台上去试试运气。(他准备屋子那边去)

  听了这句话,犹加特笑了,几乎高视阔步地向赌台走去。当里克门口时,镜头切入放钢琴的地方,一个穿热带燕尾服的很胖的男人,站在黑人山姆旁边,后者正在一边弹琴一边唱自已随口编的歌曲“喂,谁心上不痛快?”乐师们答唱“我们心上不痛快”。那个很胖的男人是弗拉里先生,黑市老板。他的嗓音很高,他仿佛总是喘不过气来似的。

  山姆掉转头来忧心地望了一下,他继续弹琴。弗拉里从容地转过头来,引诱山姆离开里克。这件事的被发觉,丝毫不使他有狼狈之感。下面的镜头内有里克,他正在微笑,但不是愉快的笑。

  弗拉里:(想一想)唔,也许不重可是,我偷不到的东西,我情愿出钱买。把山姆卖给我,你要多少钱?

  弗拉里:太可惜了。人口是卡萨布兰卡的主要商品。你要是肯在黑市上和我合作,光是难民一项买卖,我们就能赚一笔大钱。

  弗拉里:亲爱的里克,你什么时候才能明白,在今天这个世界上,孤立主义是再也行不通的。(他说着,走到隔壁屋子里去了。)

  在饭店的长长的酒吧柜前,我们看见一个年轻妇女,郁凤妮,坐在一张高凳子上喝白兰地酒。萨夏以迷恋的眼光望着她,替她敬酒。

  里克悠闲地走来,倚在郁凤妮身旁的酒吧柜上。但他不理她。她痛苦地望着他,不说一句话。——镜头切入山姆在演奏的画面——他正在演奏一个曲子——然后镜头又切回里克和郁凤妮,聚光灯只照射钢琴前的山姆,里克和郁凤妮站在处,郁凤妮的目光从未离开过里克,她终于开口了。

  郁凤妮转身,望着萨夏,把酒杯伸向他说:“再给我一杯。”萨复正要敬酒,里克转身,用手势他。

  当他拉着她大门时,镜头切入里克饭店门口的街道。萨夏站在边,做手势叫汽车,最后开来了一辆。这时里克和郁凤妮走出饭店大门。他把大衣披在她肩上。她顽强地着。

  郁凤妮:你是什么人,把我推来推去的?我是有身分的女人。我在美国演唱过。我结过两次婚。我真是傻瓜,爱上你这样的人。

  当里克转向声音来处时,我们看到饭店门前阳台上有一张桌子,雷诺坐在那里啜饮着白兰地酒,他的眼睛表示欢快,里克走入镜头。

  雷诺听了这句话笑了,他替里克斟了一杯酒。邻近的飞机场上有飞机起飞的声音,里克向发出声音的方向望,雷诺也望——在聚光灯的照射下,我们看见一架运输机停在跑道上,马达在发动,准备起飞。然后我们又看到里克和雷诺,里克仍然凝视着那架飞机。

  雷诺:我常常想,你为什么不回美国去。你卷逃过的吗?你和总统的太太私奔过吗?我想你大概杀过人。这都是我的胡思乱想。

  雷诺摇摇头,但说不出什么话,因为飞机正在跑道上疾驶,机上的灯光射到里克和雷诺的脸上。里克目不转睛地看着飞机。现在飞机已离开了地面,几乎直接飞越他们的头顶。他注视着飞机,直到机上的灯光在远处消逝。

  里克和雷诺同时站起。他们向大门走去时,一个和一个意大利军官走出来,正在激烈辩论某一个问题。他们看见雷诺,都立正行礼,后继续向前走,继续进行着辩论。里克和雷诺正要走进大门。

  里克近景,显示他的眼睛对这个消息有所反应。他的眼睛不由自主地向赌场望去——然后里克和雷诺酒吧旁的楼梯。

  在长长的酒吧柜尽头,放着侍者还没有送走的一杯酒。雷诺拿起这杯酒,跟在里克后面楼梯。侍者转过身来,却不见了这杯酒。

  我们看到办公室的一头,有一个小而暗的房间,里面放着保险箱。里克进去打开保险箱,雷诺倚在门框上。

  雷诺:里克,今天夜里有一位贵宾要来——第三帝国的司特拉斯少校。我们要在他到场的时候进行。小小地表演一下我的行政效率。

  雷诺:在这个饭店里卖出过许多出境护照,可是我们知道你没有过护照。因此我们准许你继续营业。

  雷诺:是的,这是另外一个原因——亲爱的里克,有一个人现在已经到达卡萨布兰卡,要去美国。谁能给他买一张出境护照,他愿意出一笔大钱。

  雷诺:我有责任不让他再去震动另外半个世界。(现在非常严肃)里克,拉斯罗永远也不能到美国去。他必须呆在卡萨布兰卡。

  雷诺:赌一万吧。我是一个贪污的穷官。(里克点头)一言为定。不管他怎样狡猾,他总需要一张出境护照——也许我应该说,两张。

  雷诺:我想不会。我看见过那位太太。他既不把她留在马赛,又不留在奥兰,他当然也不会把她留在卡萨布兰卡的。

  雷诺:因为,亲爱的里克,我怀疑,在你的玩世不恭的外表下面,你心底里却是一个感情主义者。(里克大笑起来)你尽管笑,但是我凑巧熟悉你的历史。我只要指出两件事。1935年你参加过埃塞俄比亚的战争;1936年你在西班牙,站在军一边作过战。

  雷诺:你把的估计过高了。我们不他们,他们也不我们。在卡萨布兰卡,我是我自己命运的主人,我是上尉。——

  他急忙司特拉斯。里克从镜子里看到雷诺慌忙迎向谁的时候,他冷笑了一下。正在等候他的赌注收付员走入镜头。

  他后向赌场门口走去。镜头跟着雷诺移动,他走到餐厅一角的一张桌子旁,司特拉斯和汉斯正坐在那里。邻近的一张桌子前坐着几个官员。雷诺走近桌子时,司特拉斯向他微笑。

  犹加特在赌场的轮盘赌台上的近景。他面前堆着一大堆筹码。他赌运亨通,他的眼睛充血,盯视着在轮盘上跳跃的圆珠。圆珠停在13号上。犹加特狂喜地伸手去接赌注收付员丢在桌上的赢注。但就在这时,另一只手抓住了犹加特的手臂,当他听到本地官员的声音时,脸上显出一阵恐怖。

  本地官员点头允许,并跟随犹加特到出纳处,接着我们看到出纳处的柜台,出纳以现钞如数兑换了犹加特的筹码。犹加特把钱塞进上衣的里口袋,但当他的手从口袋里拿出去时,却紧握着一把小,他举枪指着本地官员。官员向犹加特扑过去,随即枪声响起。官员抓住了自己的肩膀。一个女人尖叫。赌台上的人都寻找的地方。犹加特向走廊奔去。

  几个短镜头,表现里克穿过餐厅,急步转身赌场的门,一个女人突然从座上跳起来,朝着声音的方向张望;酒吧柜前一个男人正端起酒杯喝酒,也突然把酒杯放下;乐声停止,山姆的手还在琴键上;在酒吧柜后面的卡尔,眨着期待的眼睛,望着司特拉斯的座位;雷诺、司特拉斯和汉斯都霍地站了起来。

  他的话还没有说完,雷诺、司特拉斯、汉斯和其他人从里克后面冲了过来。另外一些从赌场里出来,把犹加特抓住。里克一言不发,从人堆里挤出来,走到餐厅去。

  我们又看见了餐厅,里克走到中央。屋子里充满了紧张和期待的气氛,少数顾客正准备离去。里克用很平静的声音说话。

  里克:惊扰大家了,很抱歉,但是现在一切事情都过去了。一切都正常。(他向钢琴师望了一眼)好吧,山姆。

  山姆:“年老的诺亚,他做了些什么?”(他对听众叫喊着)大家都来唱—— (他又重复一遍)“年老的诺亚,他做了些什么?”

  坐在餐桌旁的群众受了山姆的影响,都参加进来唱了。阴沉的气氛有点振奋了。在歌声中,镜头摇过几张桌子,摄取各种各样的人——歌唱完毕,骚动平静了以后,我们看到司特拉斯的那张桌子。雷诺、司特拉斯和汉斯已经重新回到他们的座位上,侍者领班正在侍候他们点酒菜。

  雷诺:(改变了话题)里克,今天夜里我们很光荣。第三帝国能够享有这样的,是和司特拉斯少校的功劳分不开的。(里克点头)

  司特拉斯:(对里克)你并非总是这样小心翼翼地中立的。我们有关于你的全部档案。(他念)“里查德?勃兰,美国人。三十七岁。不能回美国”—— (他抬起头来)原因不详。我们也知道你在巴黎做了些什么事——(雷诺好奇地想偷看司特拉斯的小本子)勃兰先生,我们也知道你为什么离开巴黎。

  司特拉斯:勃兰先生,请原谅我的好奇心。问题是,的一个敌人来到了卡萨布兰卡,所以我们要调查一下那些能够帮助我们的人。

  司特拉斯:维克多?拉斯罗在布拉格的上侮蔑我们,直到我们占领布拉格那一天,在我们占领以后,他竟然还在地下室里继续印制,对我们进行。

  司特拉斯:我承认他很狡猾。他从我们的指头缝里溜走了三次。在巴黎,他继续进行他的活动。我们不能再让他溜掉了。

  镜头切入另一张桌子,我们在开场时见到的那个黝黑的外国人正在这里忙着和一个模样很阔绰的中年男子交谈。

  黝黑的外国人:(关心地把他的臂膀搭在那个男人的肩上)我恳求你,我的朋友——要提防着点。要当心。要处处小心。

  我们又看到山姆坐在钢琴前,懒洋洋地弹着抒情歌曲。几张餐桌前的顾客又恢复了闲谈。山姆一边弹琴,一边向四面随意观望。当他的眼睛望着大门时,他的琴音乱了,接着竟然停止下来。

  我们看见了山姆所看到的大门口的情形:一男一女刚走进来:维克多?拉斯罗和他的漂亮的女伴。她穿着一件朴素的白外衣,她的美貌,吸引了人们的注意。

  一个特写,显出一个矮小的黄头发的男人正在注意地望着拉斯罗,然后是和拉斯罗同来的那个女人的近景——她漫不经心地四面看望。当她看见山姆时,她脸上露出了一刹那的惊讶,这时我们听到侍者领班的声音。

  山姆的近景,他发现那个女人在对他看,他移开了视线,重新弹起琴来;接着是一个移动镜头,跟着那一男一女,侍者领班带领他们就座。他们经过钢琴时,虽然那个女人(后来知道她就是依尔沙?伦特)注视着山姆,但山姆却故意两眼低垂,望着琴键。依尔沙微微一笑。等她走过以后,山姆朝她的方向偷偷瞥了一眼。

  在拉斯罗的餐桌前,侍者领班侍候依尔沙就座后就走开了。拉斯罗在对面椅子上落坐。他用扫射的目光向四面察看了一下。

  依尔沙:维克多,你确实认为我们应该到这里来么?这样一个公开的地方。我,我总觉得,我们不应该待在这地方。

  于是我们看见柏格尔手中的戒指,他用手指把宝石旋了下来。在宝石下面的金版上,模糊地刻着戴高乐将军的洛林印记。

  拉斯罗:(领会了她的暗示,低声对柏格尔)几分钟以后在酒吧间和你见面。(大声地,故意让画面中看不见的人们听见)不,我们不要买这只戒指。但是谢谢你让我们欣赏了一下。

  柏格尔:(接着拉斯罗的话,叹了—口气,把戒指收起)这样便宜的东西还不买。但是你要是决定不买——

  他鞠了一个躬,转身就走了,镜头跟着他。这时雷诺上尉的和司特拉斯少校正向这张桌子走来,他们在柏格尔身边擦过。他们锐利地看了柏格尔一眼,然后镜头跟着雷诺回到拉斯罗的桌子,雷诺面带笑容。

  雷诺:我欢迎你到卡萨布兰卡来,并希望你在这里过得很愉快。我们这里是不常有象你这样的著名客人的。(司特拉斯出现)让我来介绍,这位是亨利?司特拉斯少校依尔沙?伦特小姐——维克多?拉斯罗先生。

  歌唱结束了,听众鼓了掌。灯光也亮起来了——从他们这边望过去,看到女歌唱家谢幕,退场,山姆把他的钢琴推了出去。然后我们看到依尔沙和雷诺一起坐在桌前,她望着山姆。

  雷诺:(得意地)在每一个不同的场合,我有不同的——(其事地;装作很肯定的样子)每一个不同的场合。(他指着挂在胸前的一排章)你看我的这些章怎么样?

  依尔沙笑了,此刻,她听到了山姆的琴声,她又向山姆处望去。我们看见山 姆又坐在钢琴前——他弹奏的时候,偷偷地朝依尔沙的方向看了一眼,然后又向别处看望,此后,镜头又回到依尔沙的桌子。依尔沙回头看着雷诺。

  本文来源于www.gimsh.com